На Евровидении-2023 не будет ни Черногории, ни БиГ, ни Болгарии, ни Македонии, ни Словакии, они отказались от участия.
А Словения будет. И у них, как и у хорватов, песня полностью на их языке. (У Польши - на английском диско-поло, у Сербии - сонная песня на английском и сербском, у Чехии - на нескольких языках, в т.ч. украинский).
И у словенцев интересная песня, слова понятные:
Там в припеве фраза "Мы бомо целу ноч плесали" - тут интересны 2 момента:
1) В большинстве славянских языков древнеславянское слово "плесати" уже давно вытеснено немецким "танцен" и его производными.
"Плесати" осталось только в сербском, хорватском, боснийском, черногорском и словенском. Ну и в русском есть устаревшее "плясать", но молодежь же не скажет "пойдем на дискотеку плясать".
2) "бомо плесали" - это будущее время, несмотря на "глагол из прошлого". Это примерно как в этой
песне. И получается, что в словенском, будущее время похоже на польское, в котором тоже будет "będziemy tańczyli".
И это серьезное различие между словенским и хорватским-сербским. Потому что в хорватском будет ćemo plesati или plesaćemo. При этом в хорватском таки есть Futur 2, в котором вылезает глагол из прошлого времени, но это только для сложносочиненных предложений, где в одной части Futur I: "Когда потанцуем, тогда будем играть" (Kad budemo plesali, onda ćemo igrati). То есть это будущее завершенное, по отношению к другому будущему.