ratomira: (Default)
[personal profile] ratomira
Продолжая матерную тему: по-моему, лучший вариант предложил [personal profile] skittishfox

А вот у поляков там все серьезнее, в том сериальчике довольно часто встречает fuck up.

Причем, отметила, что "Don't fuck up" = "nie spierdolcie".
А вот "I fucked (it) up" = "zjebałem". о_О
У нас єто совсем другое означает. 

Date: 2023-05-13 06:46 am (UTC)
jumpingrat: (Default)
From: [personal profile] jumpingrat
Я полагаю, примерно одинаково с украинским. Только в украинском старый слой инвективной лексики почти полностью вытеснен русским (слово "прутень" сейчас может и известно, но мало кто употребляет его в быту), а в польском - русские варианты стали общеупотребительными, но не вытеснили исходные полностью. В результате они существуют параллельно и обеспечивают определенное богатство палитры выражения эмоций )

Profile

ratomira: (Default)
ratomira

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011 12 1314
1516 1718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 18th, 2025 11:24 am
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »